C/ Ferlandina

per l’Arnau Pérez

5 Respostes to “C/ Ferlandina”

  • Arnold:

    “Gracies” porta accent, llavors seria “Gràcies”.

  • Martí castan:

    Diria que és “altre porta” i hauria de ser altra porta
    També que “GRACIES” hauria de ser GRÀCIES

  • Laura Rodríguez:

    Hola!
    “Gracies” porta accent tancat a la A.
    Sóc una caçadora d’errades!

  • lucy jane marcos:

    hola.
    l’errada és altre. Ha de concordar amb gènere. És amb A i.. gracies va amb accent gràcies.

  • Administradores del bloc:

    Cal accentuar GRÀCIES. Erroniament es creu que les majúscules no s’accentuen. Tanmateix, no és així. PER L’ALTRE PORTA hauria de ser PER L’ALTRA PORTA. L’adjectiu ALTRE/A acompanya un nom femení. Com tot adjectiu ha de concordar amb el nombre i gènere del nom que acompanya. Us pot servir d’ajut saber que si en castellà aquests adjectius que acaben en vocal neutra tenen masculí i femení, també en tindran en català. Otro/a —-Altre/a. Val a dir que hi ha un parell d’excepcions: l’adjectiu pobre/a i rude. En castellà pobre serveix per a deginar quelcom masculí o femení. L’adjectiu rude en castellà, en canvi, és variable. Té masculí (rudo) y femení (ruda).

Deixa una resposta