Fotia=menjava loro=lloro especina=esecial coleties=coletes
Fotia, hauria de ser menjava loro, hauria de ser lloro. especina, hauria de ser esecial coleties es una paraula en castellà que no se que significa.
EL LORO-EL LLORO
Mentre em fotia, hauria de ser mentre em menjava. Loro, hauria de ser lloro. Coletilles, hauria de ser les cendres del tabac/ cigarret.
Hola !! Fotia – menjava bocata – entrepà al loro – al lloro coletilles – no ho sé
fotia – menjava bocata – entrepà al loro – al lloro coletilles – no existeix
Fotia – menjava bocata – entrepà al loro – al lloro coletilles – crec que no existeix
“fotia”= menjava “bocata”= entrepà “esbergÃnia”= albergÃnia “Al loro”= al lloro “coletillas”= cosa que sempre repeteix una persona
Solució:
bocata…………………..entrepà esbergÃnia……………….albergÃnia al loro……………………a l’aguait coletillas…………………falques
Falca (Gran Diccionari de la Llengua Catalana: 2 1 Mot que allarga la frase per guanyar temps a causa d’un vici d’elocució.
2 RET Mot o frase supèrflua que hom empra amb el sol objecte d’allargar un vers.
Nom (required)
Correu electrònic (No serà publicat) (required)
Web
EDUCARED
© Eva Vergés 2008 (Correu) - Actualitzat: 20/08/2012 - Visites totals: 176,969 - Últimes 24 hores: 79 .
Creada per MPR-XRC
Fotia=menjava
loro=lloro
especina=esecial
coleties=coletes
Fotia, hauria de ser menjava
loro, hauria de ser lloro.
especina, hauria de ser esecial
coleties es una paraula en castellà que no se que significa.
EL LORO-EL LLORO
Mentre em fotia, hauria de ser mentre em menjava.
Loro, hauria de ser lloro.
Coletilles, hauria de ser les cendres del tabac/ cigarret.
Hola !!
Fotia – menjava
bocata – entrepÃ
al loro – al lloro
coletilles – no ho sé
fotia – menjava
bocata – entrepÃ
al loro – al lloro
coletilles – no existeix
Fotia – menjava
bocata – entrepÃ
al loro – al lloro
coletilles – crec que no existeix
“fotia”= menjava
“bocata”= entrepÃ
“esbergÃnia”= albergÃnia
“Al loro”= al lloro
“coletillas”= cosa que sempre repeteix una persona
Solució:
bocata…………………..entrepÃ
esbergÃnia……………….albergÃnia
al loro……………………a l’aguait
coletillas…………………falques
Falca (Gran Diccionari de la Llengua Catalana:
2 1 Mot que allarga la frase per guanyar temps a causa d’un vici d’elocució.
2 RET Mot o frase supèrflua que hom empra amb el sol objecte d’allargar un vers.